Общие письма

 

Письмо 30

 

А. О. Хьюму

 

Мой дорогой брат,

Должен извиниться за задержку с ответом на несколько ваших писем. Я был очень занят делами, совершенно не связанными с оккультизмом, и которые должны были вестись обычным скучным, прозаичным образом.

Кроме того, я не нахожу в ваших письмах многого того, что требует ответа. В первом письме вы сообщаете мне о своём намерении изучать философию Адвайты со «старым добрым свами»!! Человек, без сомнения, очень хороший; но как я понял из вашего письма, если он научит вас тому, о чём вы пишите, т. е. чему-либо, кроме безличного, не-мыслящего и не-разумного Начала, который они называют Парабрахмом, то он не будет вас обучать истинному духу этой философии, во всяком случае, не в её эзотерическом аспекте. Впрочем, это не моё дело. Вы, конечно, вольны пробовать научиться чему-либо, поскольку, по-видимому, мы ничему вас не научили.

Только так как два профессора двух разных школ (как два пресловутых повара, готовящих соус) могут преуспеть только в создании ещё большей путаницы, я полагаю, что мне лучше вообще удалиться с поля состязаний, во всяком случае, до тех пор, пока вы не сочтете себя находящемся в лучшем положении, чтобы понять и оценить наши учения, как вы любезно выразились.

Некоторые люди считают и описывают нас просто утонченными или «культурными тантриками». Что ж, мы должны быть благодарны за такое прилагательное, поскольку нашим потенциальным биографам было бы так же легко назвать нас неутончёнными тантриками. Более того, та лёгкость, с которой вы сообщаете нам о проведённом сравнении, убеждает меня в том, что вы мало знаете, если вообще знаете что-нибудь, о профессорах этой секты, иначе вряд ли вы, как джентльмен, нашли бы место такому сравнению в своих письмах. Достаточно будет ещё одного слова. «Тантрики» (современная секта, по крайней мере, существующая уже более 400 лет) соблюдают обряды и церемонии, приемлемое описание которых никогда не будет принадлежать перу одного из членов нашего Братства.

Для европейцев «репутация» для адептов и аскетов кажется столь же необходимой, как и для прислуги. Мы сожалеем, что в настоящее время не можем удовлетворить любопытство наших доброжелателей относительно нашей реальной ценности.

Я не могу оставить незамеченным замечание о том, что ваше недостаточное продвижение было связано с тем, что вам не разрешили приехать к нам и обучаться лично. Мистер Синнетт не удостоился таких привилегий, как и вы сами. Тем не менее, он, кажется, прекрасно понимает всё, чему его учат, и даже несколько неясных вопросов по предметам чрезвычайно трудного характера очень скоро станут для него понятными. Ни разу между нами не было «ни одного неприятного слова» — даже между ним и М∴, чья резкость при высказывании своих мыслей часто бывает весьма значительной; и, поскольку вы снова ставите вопрос о нашей предполагаемой идентичности с «O.L.»[1]… старый вопрос, я, с вашего позволения, скажу по этому поводу несколько слов.

Даже сейчас вы признаётесь, что не уверены и не можете сказать, являюсь ли я Д. или «Духом высокого восточного плана» (последнее действительно является честью после того, как меня заподозрили в принадлежности к тантрикам); следовательно, вы думаете, что я «и в самом деле не могу удивляться» вашим сомнениям. Нет, я ничему не удивляюсь, так как я всё это давно знал. Когда-нибудь это и многое другое вы продемонстрируете объективно — субъективное доказательство вовсе не доказательство. Вы не раз подозревали меня в том, что я черпаю свои знания и представления о вас и других лицах и вещах во внешнем мире из головы Олкотта и С. Л..

Пожалуйста, подумайте о следующем законе, когда намекаете на то, что я беру представления о вас «из головы Старой леди или Олкотта, или кого-либо ещё». Известно выражение, что хорошо подобранная супружеская пара «срастается», чтобы обрести близкое сходство, как в чертах лица, так и в мышлении. Но знаете ли вы, что между адептом и чела (Учителем и Учеником) постепенно устанавливается более тесная связь, так как психический обмен методично регулируется; тогда как между мужем и женой природа предоставлена ​​самой себе. Как вода из полного бака переливается в пустой бак, с которым он соединен; и как общий уровень будет рано или поздно достигнут в зависимости от пропускной способности подводящей трубы, так и знание адепта перетекает к чела; и чела достигает уровня адепта согласно своим способностям восприятия. В то же время чела, будучи индивидуумом, отдельной эволюцией, бессознательно передаёт Учителю качество своего накопленного менталитета. Учитель впитывает его знания, и, если речь идёт о языке, которого он не знает, Учитель получает лингвистические накопления чела такими, какие они есть (идиомы и всё такое), если только он не потрудится просеять и переделать употребляемые фразы. Доказательство — М ∴, который не знает английского языка, должен использовать язык Олкотта или С.Л. Итак, вы видите, что мне совсем не трудно уловить мысли Е.П.Б. или любого другого чела о вас, не намереваясь причинить вам какого-либо вреда; ибо всякий раз, когда мы обнаруживаем такие мысли (если только они не праздные), мы никогда не переходим к осуждению и формулируем наши предложения только на основании такого заимствованного света; но всегда убеждаемся, самостоятельно выясняя для себя, правильны или неправильны мысли, отразившиеся в нас.

А теперь несколько слов о вашем письме от 5-го числа прошлого месяца. Как ни велики услуги (в связи с литературной ценностью), оказанные нам мистером А. О. Хьмом, президентом Эклетического общества, тем не менее, он ничего не сделал для своего отделения. Вы вычеркнули его из своих мыслей — во всех смыслах, мой дорогой брат, с самого начала. Вся ваша энергия была посвящена пониманию нашей философии, знаний, также обретению наших тайных доктрин. Вы много сделали в этом направлении, и я сердечно благодарю вас. Однако ни разу не было предпринято ни одной попытки построить ваше отделение на прочном основании, даже не проводились регулярные собрания; под тем предлогом, что вам не позволено знать всё, вы ничего не дали членам своего отделения. А раз вы говорите, что цените искренность, то скажу кое-что ещё. Многие члены калькуттского отделения жаловались, что из единственных двух англичан (людей действительно образованных и эрудированных), принимавших активное участие в работе Общества, президент Эклетического общества оставлял без ответа многие письма лояльных и преданных делу членов Общества и уделял мало внимания своему собственному отделению, если вообще его уделял. Был известно, что он поддерживал самую дружескую переписку с тем, кто был публично и широко известен как злейший враг Основателей, их очернитель и клеветник, а также откровенный противник Общества. Я говорю, как вы уже знаете, о С. К. Чаттерджи, человеке, который причинил больше вреда Обществу и делу, чем все калькуттские документы вместе взятые. В одном из ваших последних писем вы оказываете мне честь, сказав, что глубоко уверены во мне, как в «джентльмене», неспособном на неджентльменский поступок.

В прошлом году, во время заседания Совета в вашей бильярдной и в присутствии нескольких теософов, когда через Е. П. Б. я посоветовал вам предложить Чаттерджи подать в отставку, так как он придерживается такого непростительного мнения об Основателях, — вы очень возмутились этому предложению и публично заявили, что я «не джентльмен». Такое небольшое противоречие и перемена мнения не должны помешать мне ещё раз сказать вам, что если бы тогда же и там же доказали Чаттерджи необходимость отставки в соответствии с правилами 16 и 17, то дело не пострадало бы, как это случилось, и сам он не предстал бы в презренном свете как: а) предатель, потерявший право на честное слово как теософ; б) лживый человек, умышленно говорящий неправду; и в) очернитель невинных людей после окончательного выхода из Общества.

Вред, который он причинил, и ложь, которую он говорил, подробно описаны в письме Мохини ко мне, которое и посылаю вам. Один только факт представляет вам этого человека как лжеца, а именно, что он обвинил Е.П.Б., которая видела его всего один раз в жизни (и значительно позже он вступил в Общество), в том, что она призналась ему, будто у Общества есть политическая цель, и просила его составить политическую программу для неё. Если у него есть письмо на этот счёт от Е.П.Б., то почему он его не предъявляет? Вы можете, если хотите, не считать меня ещё раз джентльменом, но когда я прочитал написанное вам письмо, в котором он говорит о распаде калькуттского Общества и делает другие ложные предположения, я был поражён до глубины души, что человека с вашими способностями и проницательностью, который берётся постичь то, что никогда не постигал ни один непосвященный, может так обмануть честолюбивый и самовлюблённый человечек, которому удалось найти нужную струну в вашем сердце и с тех пор играть на ней! Да, он был когда-то честным, искренним человеком; у него есть некоторые хорошие качества, которые можно назвать компенсирующими качествами. При всём при этом он продемонстрировал, что для достижения своей цели и получения преимущества перед теми, кого он ненавидит больше, чем Основателей (если это возможно), он также может лгать и прибегать к бесчестным действиям. Но довольно об этом, он упоминается здесь просто в связи с вашей отставкой с поста президента Эклетического общества. Ведь, когда Чохан и М∴, неоднократно обращая мое внимание на тот факт, что делу был нанесён огромный вред поношениями Чаттерджи (и его хвастовством тем, что его поддерживает сам президент Эклетического общества, которого он вынудил выйти из Общества обманщиков и мифов), сказали мне, что пора что-то предпринять, чтобы прекратить сложившуюся обстановку, я должен был только признать, что они были правы, а я ошибался. Конечно, именно я подсказал мистеру С. мысль о целесообразности такого изменения; и я рад, что вам понравилась эта мысль. Вы предпочитаете, как вы мне говорите, быть «просто ревностным, хотя и независимым теософом, простым членом Общества, целям которого (какой бы ошибочной ни была система)… вы сочувствуете от всего сердца», а мистер Синнетт (у которого было не больше, а может быть, и меньше реальной уверенности в нашей подлинности, чем у вас), тем не менее, вполне готов работать с нами, никогда не испытывая сомнений в своей верности или неспособности защищать «систему и политику нашего ордена». Итак, каждый считает, что он на своём месте. Конечно, ни один честный человек не мог бы общаться с нами, если бы почувствовал «уверенность» в том, что наша система «совершенно ложная»; и, кроме того, такой человек, как вы, который считает, что, поскольку мы предали огласке некоторые теории, с которыми вы не можете согласиться, то вам не следует беспокоиться даже о той части нашей философии, которая верна. Если бы у меня было намерение поспорить, я мог бы, пожалуй, заметить, что последнее является самым легким способом замять как все науки, так и все религиозные системы, ибо нет ни одной, в которой бы не было изобилия ложных фактов и недоказанных и даже дичайших теорий. Но я предпочитаю оставить этот вопрос.

В заключение могу откровенно признаться, что рад видеть вас верящим в то, что «как независимый член Общества я (вы), вероятно, буду более полезен и смогу принести больше добра», чем до сих пор. Радуюсь этому, но не могу не знать, что в вас произойдёт ещё много перемен, прежде чем вы окончательно не определитесь со своими идеями. Простите меня, дорогой брат, я бы не хотел причинять вам боль, но таково моё мнение, и я его придерживаюсь.

Вы просите меня связаться с «С. Л.», чтобы удержать её от выдвижения вас в совет. Я не верю, что есть хоть малейшая опасность, что она это сделает. На самом деле я знаю, что от неё меньше всего можно ожидать, что она сделает вам сейчас такое предложение. Правильно или нет, но она чувствует себя оскорблённой вами до глубины души; и я должен признаться, что (несомненно, не желая того) вы всё же несколько раз очень глубоко ранили её чувства. Тем не менее, позвольте мне подписаться как ваш покорный слуга. Всякий раз, когда я вам понадоблюсь, и когда вы завершите своё обучение у «свами», я снова буду к вашим услугам.

С уважением,

K. Х.

 

 

Письмо 31

 

Вопрос: – Люди Гуджарата[2] просты, у них религиозный склад ума, но они запутались в сектантских религиях.

Это свойственно не только Гуджарату. Почти везде так. — К. Х.

Вопрос: — Могу ли я перевести их из экзотерической религии в эзотерическую?

Труд не одного дня и не нескольких лет. Индия приходила в упадок в течение тысяч лет. Ей нужно столько же времени для возрождения. Долг альтруиста состоит в том, чтобы трудиться в потоке и помогать движущемуся вперёд импульсу. — К. Х.

Вопрос: — Хотелось бы создать клуб… для обсуждения… «Санатана Дхармы»[3]. Мне удастся это?

Ни одно усилие никогда не пропадает даром. Любая причина, непременно, порождает свои следствия. Результат может быть разным в зависимости от обстоятельств, которые составляют часть причины. Всегда более разумно трудиться и форсировать события, чем выжидать — эта привычка деморализовала индусов и привела страну к упадку. — К. Х.

Вопрос: — Если люди могут видеть феномены, они услышат… могу ли я получить помощь от высокого чела… в случае крайней необходимости?

Те, кто увлекаются феноменами, обычно находятся во власти майи, поэтому неспособны изучать или понимать философию. Демонстрация феноменов в таких случаях является не только пустой тратой сил, но и положительно вредной. У одних она укрепляет суеверия, у других она развивает скрытый зародыш враждебности в отношении к альтруистам, прибегающих к демонстрации таких феноменов. Обе крайности вредят реальному прогрессу человечества, который состоит в счастье. Какое-то время чудеса могут привлекать толпу, но это не является шагом к возрождению человечества. Как объяснил вам Субба Роу, целью альтруиста должно быть духовное просвещение своих собратьев. И всякий, кто бескорыстно трудится для достижения этой цели, обязательно устанавливает магнетическое общение с нашими чела и с нами. Субба Роу лучше всех может вам посоветовать, но он не очень хороший корреспондент. Всё, чему можно научиться у него, должно быть сделано в устной форме.

К. Х

 

Письмо 32

 

Члену Общества

 

Сферы влияния можно найти повсюду. Первой целью Т.О. является альтруизм. Истинный теософ – альтруист, «не для себя, а для мира он живёт!» Это, а также философия, правильное понимание жизни и её тайн, создаст «необходимую основу» и укажет правильный путь, по которому следует идти. И всё же лучшая «сфера влияния» для кандидата теперь находится в [его собственной стране].

К. Х.

 

Письмо 33

 

Члену Общества

 

Говоря об «альтруизме», я имел в виду его значение в самом широком смысле, чтобы привлечь внимание к абсолютной необходимости «учения сердца», а не того, что является просто «учением ока». И прежде я писал, что наше Общество — не просто интеллектуальная школа оккультизма, и те, кто выше нас, говорили, что тому, кто считает задачу работать ради других слишком тяжелой, лучше не браться за неё. Нравственные и духовные страдания мира важнее и нуждаются в помощи и лечении больше, нежели наука нуждается в нашей помощи в какой-либо области открытий. «Имеющий уши слышать, да слышит».

К. Х.

[1] Old Lady, старая леди, ЕПБ

[2] Территория, простирающаяся на север от Бомбея до Катхиявара.

[3] Санскритский термин используется для установившегося и благочестивого обозначения традиционного индуизма.